Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Наукові записки. Серія: Філологічні науки
Homepage
About the journal
Aims and Scope
Editorial Policy
Open Access Policy
Ethical Norms
Appeals
Current
Editorial Board
For authors
Conditions
Article Selection Criteria
Requirements for execution
Peer-review process
Archives
Contacts
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
No. 215 (2025): Research bulletin. Series: Philological sciences
No. 215 (2025): Research bulletin. Series: Philological sciences
DOI:
https://doi.org/10.32782/2522-4077-2025-215
Published:
2026-03-06
Full Issue
Завантажити номер одним файлом (Українська)
Статті
FEMINIST REINTERPRETATION IN THE ENGLISH AND UKRAINIAN TRANSLATIONS OF CIRCE BY M. MILLER
A. S. Buhrii
11-19
PDF
TYPOLOGY AND FUNCTIONAL CLASSIFICATION OF EPONYMS IN ENGLISH MEDICAL TERMINOLOGY
N. R. Venhrynovych, N. V. Kosylo, O. M. Bohovych
20-28
PDF
SEMANTICS AND PRAGMATICS OF UKRAINIAN AND ENGLISH PHRASEOLOGY IN CONFLICT DISCOURSE
I. V. Harbera
29-34
PDF
HODONYMS AS POLITICAL SIGNS: FROM DE-SOVIETIZATION TO DE-RUSSIFICATION IN UKRAINE
V. S. Husak
35-41
PDF
THE TRANSLATION OF POLITICAL DISCOURSE: STYLISTIC ASPECT
T. O. Leleka
42-51
PDF
OFFICIAL AND BUSINESS DISCOURSE THROUGH THE SCOPE OF TRANSLATION STUDIES
K. P. Nykytchenko
52-57
PDF
CROSS-CULTURAL DIMENSIONS OF COMMUNITY INTERPRETING
R. V. Povoroznyuk, Z. O. Poduholnikova
58-64
PDF
CORPUS TECHNIQUES FOR SPECIALIZED TEXTS TRANSLATION: DECONSTRUCTING COMPLEXITY FOR TRANSLATOR TRAINEES
M. M. Tarnavska
65-70
PDF
THE IMAGE OF DIGITAL TECHNOLOGIES AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN CONTEMPORARY ENGLISH LANGUAGE PROSE
N. V. Bkhinder
71-77
PDF (Українська)
OVERCOMING CHALLENGES IN THE TRANSLATION OF MEDICAL TEXTS FROM ENGLISH AND GERMAN INTO UKRAINIAN
M. M. Verezubenko, B. V. Stasiuk
78-85
PDF (Українська)
THE EPIDEMIC AS A MIRROR OF HUMAN NATURE: THE CONCEPT OF THE PLAGUE IN G. BOCCACCIO'S COLLECTION OF SHORT STORIES «THE DECAMERON» AND A. CAMUS'S NOVEL «THE PLAGUE»
O. L. Vechirko
86-92
PDF (Українська)
LINGUISTIC MANIPULATIONS IN MEDIA DISCOURSE AND THEIR RENDERING IN TRANSLATION
K. V. Holovenko
93-100
PDF (Українська)
ABBREVIATIONS AS A LEXICAL COMPONENT OF PEDAGOGICAL DISCOURSE (ON THE MATERIAL OF “UPSTREAM” SERIES OF TEXTBOOKS)
M. O. Hrek
101-107
PDF (Українська)
TRANSLATION NORMS AND TEXT EDITING NORMS: POINTS OF INTERSECTION
N. O. Danyliuk, S. V. Zasiekin
108-115
PDF (Українська)
LINGUISTIC AND TRANSLATION ASPECTS OF THE STUDY OF LEXICAL INNOVATIONS
T. O. Yevtushenko
116-121
PDF (Українська)
MEMORY, TRAUMA, TEXT: CONTEMPORARY MEMOIR LITERATURE BASED ON THE WORKS OF YEVGENIYA KONONENKO «THAT CRAZY YEAR» AND SALMAN RUSHDIE «KNIFE. MEDITATION AFTER AN ATTEMPTED MURDER»
S. O. Yevtushenko
122-128
PDF (Українська)
A WOMAN IN THE VALERIAN PIDMOHYLNY'S PROSE: A PSYCHOLOGICALLY ORIENTED VISION
O. O. Ivashyna
129-134
PDF (Українська)
THE FIRST WAVE OF RETRANSLATIONS IN SOVIET UKRAINE (1930S–1950S): RUSSIFICATION AND IDEOLOGICAL CONTROL
O. A. Kalnychenko, N. M. Kalnychenko
135-150
PDF (Українська)
CHARLES MAURON'S THEORY OF PSYCHOCRITIC: THEORETICAL PRINCIPLES OF ANALYSIS OF A LITERARY WORK
R. V. Karpa
151-158
PDF (Українська)
PRECISION IN TERMINOLOGY: EPISTEMOLOGICAL FOUNDATIONS AND COGNITIVE PERSPECTIVE
M. V. Kisil
159-170
PDF (Українська)
THE INTERRELATION OF LITERATURE AND CINEMA: THE CULTURAL ATMOSPHERE AND VISIONARY DYNAMICS (BASED ON THE BIOGRAPHY AND FICTIONAL WORKS OF THE BRONTË SISTERS)
H. A. Klymenko (Synook)
171-185
PDF (Українська)
STYLISTIC SPECIFICITY OF EXPRESSIVELY MARKED LEXEMES IN O. ZABUZHKO’S PUBLICISTIC COLLECTION «AND AGAIN I GET INTO THE TANK...»
S. L. Kovtiukh
186-195
PDF (Українська)
TRANSFORMATIONS WHEN TRANSLATING MILITARY TERMS FROM ITALIAN INTO UKRAINIAN
A. S. Kopytina, I. A. Mezi, K. P. Tiurina
196-204
PDF (Українська)
TRANSLATION TRANSFORMATIONS IN THE RENDERING OF AMERICAN REALIA IN WALT DISNEY STUDIO FILMS
T. V. Krylova, Yu. S. Simonchuk
205-211
PDF (Українська)
IDENTITY AND PERSONAL CHOICE OF A TEENAGE STUDENT IN A. D’AVENIА’S NOVEL «THE ROLL СALL»
I. B. Kushnir
212-221
PDF (Українська)
MANIPULATIVE POTENTIAL OF EUPHEMISMS IN CONTEMPORARY POLITICAL DISCOURSE
D. V. Movchan, I. O. Anishchenko
222-227
PDF (Українська)
GENDER-STEREOTYPED LEXICAL UNITS IN MACHINE TRANSLATION SYSTEMS (BASED ON THE MATERIAL OF THE UKRAINIAN AND ENGLISH LANGUAGES)
M. Yu. Moroz
228-237
PDF (Українська)
QUALIFYING FEATURES OF THE DISCOURSE OF CONTEMPORARY COMMERCIAL INTERNET ADVERTISING
V. V. Moroz
238-243
PDF (Українська)
INFLUENCE OF TRANSLATOR'S GENDER ON FORMATION OF HIS/HER SPEECH PECULIARITIES AND CHOICE OF TRANSLATION STRATEGIES
O. V. Moskaliuk, M. K. Danylova
244-249
PDF (Українська)
GENRE-SPECIFIC FEATURES OF ENGLISH AUTHENTIC TEXTS AS A SOURCE OF PROSPECTIVE TRANSLATORS’ COMPREHENSION DIFFICULTIES
O. S. Oliinyk, Yu. M. Vereshchak
250-256
PDF (Українська)
ETHICAL AND PEDAGOGICAL CHALLENGES OF INTEGRATING GENERATIVE ARTIFICIAL INTELLIGENCE INTO TRANSLATION TEACHING (FRENCH LANGUAGE)
D. I. Panchenko, I. L. Anufriieva
257-262
PDF (Українська)
LINGUISTIC MECHANISMS FOR CONSTRUCTING A POLITICIAN’S NEGATIVE IMAGE IN CONTEMPORARY MEDIA
O. O. Petrov, O. S. Palcheska, O. O. Monastyrska
263-267
PDF (Українська)
METHODOLOGICAL MEASUREMENTS OF THE CONCEPTS OF VERBAL AGGRESSION AND BULLYING
Ya. O. Prenko
268-273
PDF (Українська)
LINGUOCULTURAL SPECIFICITY OF THE EMBODIMENT OF NATIONAL IDENTITY IN THE ARTISTIC TEXTS OF THE USA AND CANADA
K. A. Rybakova
274-279
PDF (Українська)
LEXICO-SEMANTIC FEATURES OF COLOR SYMBOLISM IN THE KOREAN LANGUAGE
L. Ye. Rybachkivska, V. V. Koliada
280-287
PDF (Українська)
COMPOUNDS WITH PREFIXES ἐξ- AND ἀπο- IN THE VERBAL SYSTEM OF THE BOOK OF JESUS THE SON OF SIRACH: STRUCTURE, SEMANTICS AND SYNTACTIC FEATURES
I. A. Romaniuk
288-295
PDF (Українська)
CULTURE-SPECIFIC VOCABULARY IN ENGLISH POPULAR SCIENCE ARTICLES IN COMPARISON AND TRANSLATION
V. V. Rukomanova, N. S. Kudriavtseva
296-302
PDF (Українська)
GENDER AND LINGUISTIC STEREOTYPING
N. O. Riabokin, A. V. Barbinova
303-307
PDF (Українська)
THE IMAGE OF TIME IN THE «ODES» OF HORACE
A. M. Savula, O. H. Pylypiv, I. V. Karbovnik
308-314
PDF (Українська)
COGNITIVE LINGUISTICS APPROACH TO THE CONCEPT OF WAR STUDY AS A WAY OF REFLECTING CONFUCIAN PHILOSOPHY
Ye. O. Samoilov
315-320
PDF (Українська)
BORROWINGS AS A TEXT-FORMING TOOL IN MAX KIDRUK’S TRAVELOGUES
D. V. Sliesariev
321-326
PDF (Українська)
PRECEDENT PHENOMENA OF EMPIRICAL AND VIRTUAL REALITY IN TEXTS OF FANTASY GENRE
K. M. Slobodianiuk
327-331
PDF (Українська)
COMPARATIVE CONTRAST OF FORMS, FUNCTIONS AND ROLES OF FEMININE NOUNS IN THE UKRAINIAN, GERMAN AND ENGLISH LANGUAGES
V. V. Stepanov, D. V. Zabashta
332-340
PDF (Українська)
THE LANGUAGE OF BRITISH RADICAL ECO-ACTIVISTS (BASED ON ONLINE PUBLICATIONS OF THE «JUST STOP OIL» GROUP)
A. A. Stoliarova
341-347
PDF (Українська)
COMMUNICATIVE TACTIC OF POSITIVE SELF-EVALUATION IN PSYCHOLOGICAL OPERATIONS: MARKERS OF REALISATION IN MEDIA DISCOURSE
D. M. Telpis
348-355
PDF (Українська)
SYMBOL AND NARRATIVE STRUCTURE IN THE SHORT FICTION OF MYKHAILO YATSKIV AND EDGAR POE: A TYPOLOGICAL APPROACH
O. M. Tkachuk
356-363
PDF (Українська)
FEMINIST INTERVENTIONISM IN THE UKRAINIAN TRANSLATION OF «A GAME OF THRONES» BY GEORGE R. R. MARTIN
S. O. Tiurina
364-370
PDF (Українська)
ANALYSIS OF DMYTRO LYSYCHENKO’S TRANSLATION OF ARTHUR CONAN DOYLE’S NOVEL «THE LOST WORLD»
M. A. Uvarov
371-376
PDF (Українська)
MULTIMODAL STYLISTIC DEVICES IN MASS MEDIA POLITICAL CARTOONS: THE SYNERGY OF VERBAL AND NONVERBAL COMPONENTS
Yu. M. Fedik, O. O. Ostrovska
377-386
PDF (Українська)
MACHINE TRANSLATION OF METALLURGICAL SCIENTIFIC TEXTS: A COMPARATIVE STUDY OF CHATGPT AND DEEPL TRANSLATOR
N. F. Sharkova
387-392
PDF (Українська)
PATTERNS OF COMPUTER NEOLOGISMS CONCEPTUAL MODELING IN CYBERBLOCKS
T. R. Shevchuk, O. V. Yasinska
393-398
PDF (Українська)
LINGUICOGNITIVE FEATURES OF THE REPRESENTATION OF THE CONCEPT OF FEAR IN THE UKRAINIAN LANGUAGE WORLDVIEW (BASED ON THE NOVEL BY S. COLLINS “THE HUNGER GAMES: A BALLAD OF SINGING BIRDS AND SNAKES”)
O. H. Shkuta
399-404
PDF (Українська)
METAPHORICAL REPRESENTATION OF THE DEAF WORLDVIEW IN ABBOU VICTOR’S NOVEL «THE KEY TO THE WORLD»
N. S. Yaroshko-Kushnir
405-411
PDF (Українська)
Language
English
Українська
Logo