Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Наукові записки. Серія: Філологічні науки
Homepage
About the journal
Aims and Scope
Editorial Policy
Open Access Policy
Ethical Norms
Appeals
Current
Editorial Board
For authors
Conditions
Article Selection Criteria
Requirements for execution
Peer-review process
Archives
Contacts
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 1 No. 214 (2025): Research bulletin. Series: Philological sciences
Vol. 1 No. 214 (2025): Research bulletin. Series: Philological sciences
DOI:
https://doi.org/10.32782/2522-4077-2025-214.1
Published:
2025-10-16
Full Issue
Завантажити номер одним файлом (Українська)
Статті
POETICS OF CHILDHOOD IN RAY BRADBURY’S «DANDELION WINE»
N. Yu. Banias, V. V. Banias, B. N. Lupcho
11-18
PDF
HISTORICAL REALIA AS A CHALLENGE FOR LITERARY TRANSLATION: UKRAINIAN-GERMAN EQUIVALENTS IN THE NOVEL «SVIATOSLAV» BY S. SKLIARENKO
O. V. Biletska, D. A. Chernenko
19-26
PDF (Українська)
HERMAN MELVILLE’S NOVEL "MOBY DICK" VS. FILM "AVATAR: THE WAY OF WATER": EVOLUTION OF ECOLOGICAL CONSCIOUSNESS
O. P. Gorenko, K. M. Lizak
27-35
PDF
THE MECHANISM OF EFFECTIVE CONSECUTIVE INTERPRETING
V. V. Daineko, M. V. Hryshchenko, M. H. Rozhkova
36-45
PDF
ONLINE LEARNING DISCOURSE THROUGH LEMMAS AND COLLOCATION: A CORPUS-BASED METHODOLOGICAL APPROACH
N. B. Denysova
46-53
PDF
REPRODUCTION OF CULTURALLY MARKED UNITS IN ENGLISH TRANSLATION
V. V. Kylyvnyk, Iu. B. Lebed, A. S. Kushnir
54-58
PDF
LANGUAGE GLOBALIZATION: PECULIARITIES AND PERSPECTIVES
T. O. Leleka
60-66
PDF
LINGUISTIC AND SENSE-CREATION ASPECTS OF AI-FACILITATED POLITICAL INTERVIEW TRANSLATION
S. P. Mykhyda, B. V. Stasiuk
67-87
PDF
TYPES OF ENGLISH IDIOMS AND THEIR USAGE
O. L. Nikulina
88-96
PDF
VICTORIAN FEMALE BEAUTY: CULTURAL DICHOTOMIES AND LITERARY ARCHETYPES
A. L. Orel
97-103
PDF
WAYS OF TRANSLATING REALIA FROM ENGLISH TO UKRAINIAN: A CASE STUDY OF “HOW TO RAISE AN ADULT” AND ITS UKRAINIAN TRANSLATION «ЯК ВИХОВАТИ ДОРОСЛОГО»
I. B. Pavliuk, M. V. Kukhar
104-111
PDF
HERMENEUTIC APPROACH TO THE HISTORY, THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION
R. V. Povoroznyuk
112-118
PDF
THE CONCEPT OF ROOTEDNESS IN TRANSLATION STUDIES
A. A. Romanchuk
119-124
PDF
TRANSLATION TECHNIQUES IN PRESERVING THE AUTHOR’S IDIOSTYLE IN MEMOIR TRANSLATION (CASE STUDY ON BRI LEE’S EGGSHEL SKULL)
D. S. Skakun, A. M. Kozachuk
125-130
PDF
THE REPRESENTATION OF STYLISTIC DEVICES IN THE PORTRAYAL OF THE MAIN CHARACTER, MR. DOMBEY, IN THE NOVEL “DOMBEY AND SON” BY CHARLES DICKENS
L. T. Soroka Boyacioglu
131-135
PDF
CORPUS-BASED APPROACH TO SPECIALIZED TRANSLATION TRAINING: SKETCH ENGINE TOOLS AND CQL QUERIES
M. M. Tarnavska
136-141
PDF
STRUCTURAL AND SEMANTIC PECULIARITIES IN THE FORMATION AND CLASSIFICATION OF ENGLISH LEGAL TERMINOLOGY
G. O. Khatser
142-147
PDF
BORIS JOHNSON'S POLITICAL RHETORIC: STYLISTIC FEATURES AND TRANSLATION STRATEGIES
V. O. Yablochnikova
148-153
PDF
LINGUISTIC AND STYLISTIC DEVICES OF REPRESENTING U.S. PRESIDENTIAL CANDIDATES IN THE ENGLISH-LANGUAGE MEDIA
I. O. Andrushchenko, A. S. Kravchenko
154-163
PDF (Українська)
LEXICAL MEANS OF SPEECH EXPRESSIVIZATION (BASED ON MATERIALS FROM MODERN LITERATURE FOR CHILDREN AND TEENAGERS)
H. H. Asmakovska, H. M. Kovalova
164-171
PDF (Українська)
ATTRIBUTIVE SENTENCE EXPANDERS: GRAMMATICAL NATURE AND SEMANTIC MULTIDIMENSIONALITY
Yu. I. Balazh
172-178
PDF (Українська)
SYNERGY OF VERBAL AND NON-VERBAL MEANS IN ENGLISH- LANGUAGE MULTIMODAL TELEVISION FOOD ADVERTISING
Ya. V. Bystrov, M. Ya. Myronyk
179-187
PDF (Українська)
HISTORICAL DYNAMICS OF FEMINITIVE FORMATION WITHIN THE WORD-FORMATION SYSTEM OF THE UKRAINIAN LANGUAGE: FROM FOLK TRADITION TO LANGUAGE POLICY
L. I. Bilovus, N. M. Yablonska, V. P. Shymanska
188-194
PDF (Українська)
TECHNOLOGICAL PROVISION OF THE PRE-TRANSLATION STAGE IN THE TRANSLATION AND LOCALIZATION WORKFLOW
O. C. Bondarenko, K. L. Bondarenko
195-202
PDF (Українська)
PROPER NAMES OF THE LITERARY HEROES IN THE NOVEL "NEVADA BORDER" BY VLADYSLAV IVCHENKO AS ORGANIC COMPONENTS OF THE WORK
A. I. Vehesh
203-211
PDF (Українська)
NARRATIVE STRATEGIES FOR VISUALIZING ABSTRACT SCIENTIFIC CONCEPTS IN POPULAR SCIENCE TEXTS (IN THE CONTEXT OF ACADEMIC WRITING RHETORIC)
M. I. Venhryniuk
212-218
PDF (Українська)
COMMON AND DISTINCTIVE FEATURES OF THE CONDITIONAL MOOD IN GERMAN AND UKRAINIAN IN THE TRANSLATION ASPECT
M. M. Verezubenko
219-223
PDF (Українська)
PSYCHOSEMANTICS AND RHYTHMO-MELODICS OF MYKOLA VINGRANOVSKY’S POETIC WORK
O. V. Vertyporokh, I. O. Koshova
224-231
PDF (Українська)
COMMUNICATION THROUGH CHORUS: STRUCTURAL AND CONTENT ASPECTS (ON THE EXAMPLE OF EURIPIDES’ DRAMAS)
S. M. Vynar
232-236
PDF (Українська)
STRUCTURAL-GRAMMATICAL AND LEXICAL-SEMANTIC NATURE OF TITLES IN BORYS HUMENYUK'S FICTIONAL TEXTS ABOUT WAR
T. P. Vilchynska, O. S. Verbovetska, O. K. Vilchynskyi
237-243
PDF (Українська)
ANDRII SODOMORA’S HORACE: TOPOS, TROPOS AND ANTROPOS (BASED ON THE STORY LIKE THE LEAVES OF TREES)
O. V. Halchuk
244-252
PDF (Українська)
TYPOLOGY OF LANGUAGE ERRORS IN APPLICANT MOTIVATION LETTERS
Yu. V. Hrytsevych
253-259
PDF (Українська)
THE CONCEPT OF «CHRISTMAS» IN PRE-CHRISTIAN AND CHRISTIAN UKRAINIAN CULTURE (LINGUO-COGNITIVE ANALYSIS)
M. V. Husar
260-266
PDF (Українська)
THE IMAGE OF UKRAINER IN ENGLISH-LANGUAGE MEDIA CONTENT
O. O. Zabolotska
267-274
PDF (Українська)
WRITERS AS CHARACTERS IN THE HISTORICAL AND ADVENTURE PROSE OF OLEKSANDR HAVROSH
T. B. Kachak, Kh. P. Lenko
275-281
PDF (Українська)
FEATURES OF TRANSLATION OF OFFICIAL DOCUMENTATION: SOCIOLINGUISTIC ASPECT
O. V. Kechedzhi, M. Ye. Sorokina
282-287
PDF (Українська)
TOPONYMY OF ODESA REGION AS A MARKER OF DECOLONIZATION AND COLLECTIVE MEMORY OF THE RUSSO-UKRAINIAN WAR DURING THE FULL-SCALE INVASION (BASED ON REGIONAL MEDIA MATERIALS)
A. F. Kovalenko
288-296
PDF (Українська)
HERMENEUTICS AS A METHODOLOGICAL TOOL FOR THE STUDY OF UKRAINIAN LITERATURE
I. O. Kovalova
297-303
PDF (Українська)
THE FRAME "FEAR" IN THE LITERARY DISCOURSE (BASED ON THE NOVEL "FEAR" BY AUSTRIAN WRITER S. ZWEIG)
S. V. Kozak, M. O. Hurinchuk
304-310
PDF (Українська)
TRANSLATION TRANSFORMATIONS IN FICTION (BASED ON GERMAN AND ENGLISH MATERIAL)
S. V. Kozak
311-316
PDF (Українська)
Language
English
Українська
Logo