ГЕРМЕНЕВТИКА ЯК МЕТОДОЛОГІЧНИЙ ІНСТРУМЕНТ ДОСЛІДЖЕННЯ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ
DOI:
https://doi.org/10.32782/2522-4077-2025-214.1-38Ключові слова:
hermeneutics, interpretation, Ukrainian literature, cultural context, identity, symbolism, meaning-makingАнотація
У статті розглядається герменевтика як ефективний методологічний інструмент у дослідженні української літератури. Акцент зроблено на її філософському підґрунті, історичних джерелах та трансформаціях, які зробили герменевтичний підхід універсальним засобом інтерпретації художнього тексту в контексті культури, історії та індивідуального досвіду. Проаналізовано основні концепції Ф. Шляєрмахера, В. Дільтея, Г.-Ґ. Ґадамера, П. Рікера, які сформували теоретичні засади сучасної герменевтики, а також окреслено ключові поняття – «текст», «інтерпретація», «автор», «читач», «горизонт розуміння», «герменевтичне коло».Показано, що герменевтика дозволяє виявляти не лише зміст, закладений автором, а й смислові нашарування, зумовлені культурно-історичним контекстом та читацькою рецепцією.Окрема увага приділяється розвитку герменевтики в українській філології, зокрема в працях М. Зубрицької, Т. Гундорової, М. Ільницького, які послідовно застосовують інтерпретаційні стратегії у вивченні творів українських авторів. На прикладах текстів Лесі Українки, Ольги Кобилянської, Валерія Шевчука, Ліни Костенко, Оксани Забужко продемонстровано, як герменевтичний підхід сприяє глибшому осмисленню символіки, екзистенційної проблематики, ідентичнісних моделей і гендерних наративів. У статті також розглянуто виклики та перспективи герменевтики в умовах цифрової культури. Проаналізовано специфіку інтерпретації електронних текстів, гіпертекстуальних і мультимедійних форматів, які вимагають нового рівня читацької активності. У підсумку обґрунтовано, що герменевтичний метод зберігає актуальність як адаптивний інструмент сучасного гуманітарного знання, здатний ефективно функціонувати в умовах трансформацій літературного процесу.
Посилання
Gadamer H.-G. Wahrheit und Methode. Grundzüge einer philosophischen Hermeneutik. Tübingen : Mohr Siebeck, 1960.
Ricoeur P. Le Conflit des interprétations. Essais d’herméneutique. Paris : Seuil, 1969.
Jauss Hans Robert. Aesthetic Experience and Literary Hermeneutics. Translated by Michael Shaw. Minneapolis : University of Minnesota Press, 1982.
Dilthey Wilhelm. Gesammelte Schriften (в 12 т.). Stuttgart, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1957–2004.
Зубрицька М. Homo legens: читання як соціокультурний феномен. Львів : Літопис, 2004. 352 с.
Ільницький М. М. Читаючи, перечитуючи... Літературознавчі статті, портрети, роздуми. Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2019. 320 с.
Гундорова Т. FEMINA MELANCHOLICA. Стать і культура в ґендерній утопії Ольги Кобилянської. Київ, Критика, 2002. 272 с.
Моренець В. Національні шляхи поетичного модерну першої половини ХХ ст.: Україна і Польща. Київ: Вид-во Соломії Павличко «Основи», 2002. 327 с.
Павличко С. Д. Дискурс модернізму в українській літературі. [2-ге вид., перероб. і допов.]. Київ: Либідь, 1999. 446, [1] с.
Зборовська Н. Перцепція феміністки у західноєвропейському дискурсі та українському письмі. Слово і Час. 2005. № 1. С. 50–61.
Лановик З. Б. Новітня літературознавча термінологія в герменевтичній концепції Вольфганга Ізера. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. 2006. № 26. pp. 54–57.
Origen of Alexandria. Commentary on Matthew. (Heine, R. E., Ed., 2017).
Augustine of Hippo. De doctrina Christiana [On Christian Doctrine]. 2009. Dover Publications.
Фома Аквінський. Про тлумачення Євангелія від Івана (Commentarium in Ioannem Evangelistam). Пер. з лат. Харків: Акта, 2010. 256 с.
Шляєрмахер Ф. Про релігію. Промови до освічених серед її зневажальників (Über die Religion. Reden an die Gebildeten unter ihren Verächtern). Пер. з нім. О. Огульчанського. К.: Юніверс, 2000. 256 с.
Gadamer H.-G. Wahrheit und Methode: Grundzüge einer philosophischen Hermeneutik. 1960. Tübingen: J.C.B. Mohr (Paul Siebeck).
Дубініна В. Герменевтична інтерпретація як порядок дискурсу. International Journal of Innovative Technologies in Social Science. 2020. Вип. 4(25). С. 3–7. DOI: https://doi.org/10.31435/rsglobal_ijitss/31052020/7054.
Barthes R. Le degré zéro de l'écriture. Paris, 1967.
Eco U. Lector in fabula: La cooperazione interpretativa nei testi narrativi. Milano, 1979.
Гнатюк М. Історико-літературна текстологія: когнітивний аспект. Філологічні семінари. 2010. Вип. 13. С. 85–93.
Українка Леся. Кассандра. Українка Л. Драматичні твори. Київ: Наукова думка, 1970. С. 229–314.
Кобилянська О. Valse mélancolique. Кобилянська О. Твори: У 5 т. Т. 2. Київ: Наукова думка, 1993. С. 129–151.
Шевчук В. Дім на горі: Повість-містерія та новели з Містичного Кварталу. Київ: Дніпро, 1983. 429 с.
Забужко О. Польові дослідження з українського сексу. Київ: Факт, 2000. 240 с.
Ковальова І.О. Герменевтична та семіотична перспектива міжкультурної комунікації в українській літературі: стратегія взаєморозуміння в умовах глобалізації. Вчені записки ТНУ імені В.І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. 2025. Том 36 (75) № 4. Част. 2. С. 45–52. DOI https://doi.org/10.32782/2710-4656/2025.4.2/12.
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.






