ЛЕКСИЧНЕ ВІДОБРАЖЕННЯ ГЕНДЕРНОГО КОМПОНЕНТА В НІМЕЦЬКІЙ ФРАЗЕОЛОГІЇ
DOI:
https://doi.org/10.32782/2522-4077-2024-208-8Ключові слова:
гендер, лексична одиниця, німецька мова, стереотип, фразеологізмАнотація
Статтю присвячено дослідженню фразеологізмів з гендерним компонентом в німецькій мові. Фразеологізми є важливою частиною будь-якої мови, оскільки вони відображають культурні особливості певного суспільства. В німецькій фразеології, так само як і в інших мовах, можна виявити вплив гендерних стереотипів та соціокультурних чинників на лексичні одиниці. Дослідження лексичного відображення гендерного компонента у німецьких фразеологізмах є цікавим напрямом, який розкриває особливості мовного вираження стосунків між чоловіками та жінками. Мета дослідження полягає у визначенні лексичних аспектів фразеологізмів німецької мови з гендерним компонентом. Термін «гендер» трактується у статті як комбінація різноманітних соціокультурних параметрів, що вербалізують особу залежно від статі. Для вивчення культури країни та її суспільної свідомості важливо проаналізувати засоби, за допомогою яких вербалізуються гендерні стереотипи, зокрема в німецькомовній лінгвокультурі. Автори статті дотримуються думки, що фразеологічні одиниці – це лексико-граматичні єдності, що складаються з двох або більше компонентів, утворених за моделлю словосполучення або речення, із загальним значенням, яке автоматично відтворюється в мові. У статті визначено сутність понять «гендер» та «фразеологізм», виявлено такі маркери фразеологічних груп, як зовнішні та внутрішні фемінінні та маскулінні характеристики, а також соціальні характеристики жінки та чоловіка. З’ясовано, що гендерні особливості у фразеологізмах виражаються експліцитно, тобто загальними іменниками на позначення жінок або чоловіків. Встановлено, що значну частину аналізованих одиниць становлять фразеологізми з компонентами на позначення тварин та комах. Такі одиниці надають характеристик жінкам та чоловікам імпліцитно.
Посилання
Власенко В. В. Вербалізація концепту Frau в німецькій мові фразеологічними одиницями: лінгвокультурологічний аспект: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.02.04. Запоріжжя, 2018. 24 с.
Гамулець Д. Гендерний аспект у сербській фразеології. Вісник Львівського університету. Серія Філологічна. Львів: ЛНУ ім. І. Франка, 2012. Вип. 56 (1). С. 219‑226.
Долгова Р. Основні напрями дослідження «гендеру» у лінгвістиці. Іноземна мова у полікультурному просторі: досвід та перспективи: збірник матеріалів ІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції, м. Кам’янець-Подільський, 9 квітня 2020 р. / редкол. Т.В. Калинюк (відп. ред.) та ін. Кам’янець-Подільський: Кам’янець-Подільський національний університет імені Івана Огієнка, 2020. С. 40‑43.
Капак Ю. Актуалізація гендерного компонента семантики фразеологічних одиниць у німецькому публіцистичному тексті: автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.04. Львів, 2015. 20 с.
Мельник Ю. П. Об’єктивація ґендерних стереотипів у сучасній лінгвістичній науці. Вісник Житомирського державного університету. Філологічні науки. 2009. Вип. 45. С. 110‑114.
Фісяк І. Є. Ґендерний аспект у семантиці фразеологізмів, що означають міжособистісні відносини. Вісник Житомирського державного університету. 2010. Вип. 58. Філологічні науки. С. 214‑216.
Семашко Т. Ґендерна лінгвістика в системі сучасної мовознавчої науки: Вісник Маріупольського державного гуманітарного університету. Серія Філологія. 2010. № 3. С. 166‑170.
Зубач О., Аджабі О., Застровський Я. Німецька мовна особистість у фразеологічній картині світу. Науковий вісник СНУ ім. Лесі Українки. Сер. Філологічні науки. Луцьк, 2017. № 3 (352). С. 178‑181.
Лозицька М. П. Особливості семантики гендерномаркованих фразеологізмів сучасної німецької мови. Вісник ЛНУ імені Тараса Шевченка. 2013. № 9. (268). Ч. І. С. 274‑279.
Павленко Н. О. Гендерний компонент у структурі та семантиці фразеологічних одиниць сучасної англійської мови: дис. на здобуття наук. ступ. канд. філ. наук: 10.02.04. Запоріжжя, 2017. 210 с.
Duden. Redewendungen. Wörterbuch der deutschen Idiomatik. 2., neu bearb. und aktual. Auflage Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag, 2002. Band 11. 955 s.
DWDS. URL: https://www.ettinger-phraseologie.de/
Redensarten-Index. URL: https://www.redensarten-index.de/suche.php
Zitate und Aussprüche. 2., neu bearb. u. aktuаl. Auflage. Mannheim. Leipzig. Wien. Zürich: Dudenverlag, 2002. 960 s.