ЛЕКСИЧНІ ЗАПОЗИЧЕННЯ АЗІЙСЬКОГО ПОХОДЖЕННЯ В ІСПАНСЬКОМУ ПУБЛІЦИСТИЧНОМУ ДИСКУРСІ
DOI:
https://doi.org/10.32782/2522-4077-2026-217-29Ключові слова:
Азія, іншомовні запозичення, іспанська мова, східні мови, лінгвістика, лексичний фонд, лексикологіяАнотація
У статті досліджується поняття лексичних запозичень азійського походження, причин їх появи та використання в сучасній іспанській мові на прикладі текстів публіцистичного дискурсу. Лексичні запозичення є невід’ємною частиною лексичного фонду будь-якої мови, адже вони є прямим результатом її розвитку та взаємодії з іншими мовами і культурами. Впродовж століть, як наслідок історичних соціально-економічних контактів, торгівельних зв’язків, колоніальної експансії, культурного обміну та глобалізації, іспанська лексика збагачувалася словами, що походять з китайської, японської, корейської, арабської, турецької, гінді, перської та малайської мов. Нові слова переважно позначали нові культурні реалії, суспільно-політичні явища, поняття зі сфери економіки, кулінарії чи повсякденного життя. Дані запозичення не лише набули значного поширення у публіцистичному дискурсі та повсякденному спілкуванні, але й були адаптовані до фонетичної, графічної та граматичної систем іспанської мови. Актуальність даної теми зумовлена активізацією міжкультурних контактів, процесами глобалізації у сучасному світі та зростанням ролі країн Азії у світовій політиці, економіці й культурі, що безпосередньо впливає на лінгвістичні процеси в іспанській мові. Метою статті є виявлення основних груп азійських запозичень, аналіз шляхів їх проникнення до іспанської мови, а також визначення особливостей їх використання у сучасному іспаномовному публіцистичному дискурсі. У дослідженні застосовано методи описового, етимологічного та контекстуального аналізу, що дозволяє простежити як історичні, так і сучасні тенденції вживання даних лексем. Також у статті здійснено аналіз запозичень за основними сферами їхнього вжитку та розглянуто семантичні аспекти використання слів азійського походження в публіцистичних текстах. Результати дослідження свідчать, що лексичні запозичення зі східних мов не лише збагачують лексичний фонд іспанської мови, але й активно використовуються у публіцистичних текстах, відображаючи сучасні тенденції мовного розвитку, глобалізації та культурної ідентичності країн Азії.
Посилання
Gandarillas M. Préstamos léxicos y calcos estructurales en el español actual: ¿vehículos de cambio lingüístico?. Onomázein Revista de lingüística filología y traducción. 2022. URL: https://doi.org/10.7764/onomazein.55.04 (дата звернення: 26.03.2026).
Hasan El-Shboul A. I. Los arabismos en la historia lingüística del español: Una estrategia para el aprendizaje del español y el árabe como lenguas extranjeras. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. 2018. Т. 44, № 2. С. 179. URL: https://doi.org/10.15517/rfl.v44i2.34696 (дата звернення: 26.03.2026).
Fernández Mata R. Los japonesismos del español actual. Revista de Filología. 2017. № 35. С. 149–168. URL: https://riull.ull.es/xmlui/handle/915/4665 (дата звернення: 26.03.2026).
Gorea T. Préstamos turcos en la lengua española. Probleme de filologie: aspecte teoretice şi practice : Conferinţa ştiinţifică. 2023. № 8. С. 261–270. URL: https://doi.org/10.5281/zenodo.7664122 (дата звернення: 26.03.2026).
Zhang Y. Sinismos actuales. Los préstamos chinos en el español actual. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación. 2023. Т. 93. С. 305–325. URL: https://doi.org/10.5209/clac.75275 (дата звернення: 26.03.2026).
Los extranjerismos o préstamos lingüísticos | El buen uso del español | RAE – ASALE. URL: https://www.rae.es/buen-uso-español/los-extranjerismos-o-préstamos-lingüísticos (дата звернення: 26.03.2026).
Tratamiento de los extranjerismos | Diccionario panhispánico de dudas. URL: https://www.rae.es/dpd/ayuda/tratamiento-de-los-extranjerismos (дата звернення: 26.03.2026).
Diccionario de la lengua española | Edición del Tricentenario | RAE – ASALE. URL: https://dle.rae.es/espanglish (дата звернення: 26.03.2026).
Noticias – BBC News Mundo. BBC News Mundo. URL: https://www.bbc.com/mundo (дата звернення: 26.03.2026).
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.




