РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ ЛЕКСЕМИ ШТУКАР В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ (НА МАТЕРІАЛІ ХУДОЖНІХ ТЕКСТІВ)
DOI:
https://doi.org/10.32782/2522-4077-2026-217-32Ключові слова:
лексика, лексема «штукар», українська мова, художній текст, стилістичний потенціалАнотація
У статті проаналізовано семантичні та функціональні особливості лексеми штукар в українській мові, вказано на особливості її реалізації в українських та перекладних художніх текстах. Автор зауважує, що лексема штукар зафіксована не лише в реєстрі відповідних тлумачних словників, а й широко представлена в текстах художньої літератури. Вибір теми зумовлений інтересом до повернення маловідомої української лексики, що сьогодні постає не лише як засіб художнього мислення, але й як маркер національної ідентичності. Джерельною базою є художні тексти українських авторів І. Франка, І. Нечуя-Левицького, М. Кропивницького, В. Винниченка, В. Шкляра, Ю. Андруховича, А. Кокотюхи та перекладні тексти Ж. Верна, Е. Гофмана, А. Ліндґрен, М. Сервантеса, Дж. Мартіна та ін., зафіксовані в Генеральному регіональному анотованому корпусі української мови. У процесі аналізу з’ясовано, що лексема штукар має високу частотність фіксації у художніх текстах і здебільшого використовується на позначення «особи-витівника, фокусника». Семантичну структуру аналізованої лексеми зумовлює не лише предметно-понятійна співвіднесеність звукового комплексу, а й її експресивний компонент, стилістична характеристика, словотворчі зв’язки. Визначено, що стилістичний потенціал лексеми штукар розкривається у її взаємодії з іншими одиницям аналізованих текстів. Вживання вказаної лексеми у тексті сприяє посиленню експресії, передачі емоційного напруження, драматизації ситуацій, створенні іронічного ефекту. Вона функціонує в прямому та переносному значеннях, що поглиблює художню образність аналізованих текстів. Використання корпусного підходу забезпечує репрезентативність матеріалу та об’єктивність отриманих результатів; вказує на потенційну можливість повернення лексеми штукар з периферії до ядра лексики української мови.
Посилання
Тулузакова О. Актуалізація «репресованої» лексики (на матеріалі творів представників «Станіславського феномена»). Наукові записки. Серія: Філологічні науки. 2008. Т. 85. С. 55–62.
Мацько Л. Українська мова в кінці ХХ ст. (зміни в лексиці). Дивослово. 2000. № 4 (518). С. 15–20.
Бановська Д. Семантико-стилістичний потенціал міфологеми пекло в сучасній українській прозі.
Науковий вісник Ужгородського університету. Серія: Філологія. 2025. Випуск 2 (54). С. 15–21. DOI: https://doi.org/10.24144/2663-6840.2025.2.(54).15-21
Словарь української мови: у 4 т. / зібр. ред. журн. «Киевская Старина»; упоряд., з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко. Київ: Вид-во АН УРСР, 1958 –1959. С. 515.
Словник української мови: в 11 томах /за ред. І. К. Білодіда. Київ: Наукова думка, 1970–1980.
Штепа Ш. Словник чужомовних слів і термінів. Монреаль, 1977. 548 с.
Андрухович Ю. Лексикон інтимних міст. Довільний посібник з геопоетики та космополітики. Чернівці: Видавництво ХХІ. 2021. 480 с.
Винничук Ю. Аптекар [Електронний ресурс]. Книги українською мовою. URL: https://readukrainianbooks.com/page-2-1673-aptekar-jurij-pavlovich-vinnichuk.html (дата звернення: 30.03.2026).
Андрухович С. Фелікс Австрія: роман. Львів: Видавництво Старого Лева, 2015. С. 16.
Кокотюха А. Пригоди Клима Кошового [Електронний ресурс]. Книги українською мовою. URL: https://readukrainianbooks.com/page-34-540-prygody-klyma-koshovogo.html (дата звернення: 30.03.2026).
Ліндґрен А. Малий та Карлсон, що живе на даху: повість / пер. зі швед. О. Сенюк. Київ: Рідна мова, 2016. С. 106.
Мартін Дж. Заплотний лицар [Електронний ресурс]. Читай онлайн. URL: https://read-online.in.ua/read/zaplotnij_litsar/5 (дата звернення: 30.03.2026).
Франко І. Сойчине крило [Електронний ресурс]. Бібліотека української літератури. URL: https://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=3782 (дата звернення: 30.03.2026).
Кропивницький М. Пошились у дурні [Електронний ресурс]. Бібліотека української літератури. URL: https://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=2682&page=6 (дата звернення: 30.03.2026).
Нечуй-Левицький І. Поміж ворогами [Електронний ресурс]. Бібліотека української літератури. URL: https://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=2647&page=6 (дата звернення: 30.03.2026).
Сервантес М. Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі [Електронний ресурс]. Бібліотека української літератури. URL: https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=278&page=14 (дата звернення: 30.03.2026).
Верн Ж. Таємничий острів [Електронний ресурс]. Бібліотека української літератури. URL: https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=439&page=46 (дата звернення: 30.03.2026).
Гофман Е. Малюк Цахес на прізвисько Цинобер [Електронний ресурс]. Бібліотека української літератури. URL: https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=2895&page=4 (дата звернення: 30.03.2026).
Шкляр В. Маруся [Електронний ресурс]. Книги українською мовою. URL: https://readukrainianbooks.com/page-6-499-marusya-shklyar.html (дата звернення: 30.03.2026).
Винниченко В. Сонячна машина [Електронний ресурс]. Мислене древо. URL:https://myslenedrevo.com.ua/uk/Lit/V/VynnychenkoV/Novels/SunMachine/1/26.html (дата звернення: 30.03.2026).
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.




