TRANSLATION TRANSFORMATIONS IN THE RENDERING OF AMERICAN REALIA IN WALT DISNEY STUDIO FILMS
DOI:
https://doi.org/10.32782/2522-4077-2025-215-24Keywords:
realia, translation, transformation, Disney, cultural adaptation, localizationAbstract
The article presents a comprehensive analysis of the characteristics and challenges associated with the translation of American realia featured in animated films by Walt Disney Studios. These films serve as a significant source of cultural communication and reflect the everyday life, mentality, values, and social stereotypes of the United States. The relevance of the research is determined by the need to ensure high-quality dubbing for the target audience, which requires translators to employ not only linguistic accuracy but also cultural creativity and adaptation. The research is based on an analysis of the Ukrainian translations of several animated films, including Moana, The Lion King, Tangled, Frozen, and Zootopia. The study systematically analyzes the application of a complex set of interlingual transformations – translation transformations – aimed at achieving equivalence in conditions where direct correspondences for culturally marked units are absent in the target language. The selection of specific transformations is determined by the type of realia, its functional load within the narrative, the degree of its visualization, the target audience, and the overall translation strategy. The analysis highlights the systematic use of a wide range of lexical, lexico-grammatical, and pragmatic transformations to ensure the adequate reproduction of culturally specific information. It is concluded that the effectiveness of translating American realia depends on the translator's ability to choose the optimal combination of transformations, which ensures a balance between preserving the cultural specificity of the original and creating a text that is accessible and appealing to the Ukrainian audience. It is demonstrated that the transformational approach contributes not only to the adequate reproduction of content but also to the enrichment of the target culture through the integration of new concepts and linguistic models.
References
Мельник А. П. Лінгвокультурні особливості перекладів сучасних анімаційних фільмів (на матеріалі української, німецької та англійської мов): дис. … канд. філол. наук: 10.02.16. Київ, 2013. 219 с.
Полякова О. В. Стратегії добору ліпсик-відповідників в українському дубляжі англомовних анімаційних фільмів: дис. … канд. філол. наук : 10.02.16 / Полякова Оксана Вікторівна. Одеса, 2015. 262 с.
Совєтна А. В. Лінгвістичні особливості перекладу англомовних анімаційних фільмів (на матеріалі анімаційного фільму "Inside Out"). Закарпатські філологічні студії. 2018. Вип. 5. Т. 2. С. 91–95.
Тищенко О. О. Перекладацькі трансформації у процесі перекладу англомовних анімаційних фільмів українською мовою. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. 2019. Вип. 40. Т. 3. С. 97–100.
Зоотрополіс / реж. Байрон Говард, Рич Мур; дубляж українською мовою здійснено студією Le Doyen. США: Walt Disney Animation Studios, 2016. 108 хв. Анімаційний фільм.
Король Лев / реж. Роджер Аллерс, Роб Мінкофф; дубляж українською мовою здійснено студією Le Doyen. США: Walt Disney Pictures, 1994. 88 хв. Анімаційний фільм.
Крижане серце / реж. Кріс Бак, Дженніфер Лі; дубляж українською мовою здійснено студією Le Doyen на замовлення Disney Character Voices International. США: Walt Disney Animation Studios, 2013. 102 хв. Анімаційний фільм.
Моана / реж. Рон Клементс, Джон Маскер ; дубляж українською мовою здійснено студією Le Doyen на замовлення Disney Character Voices International. США : Walt Disney Animation Studios, 2016. 107 хв. Анімаційний фільм.
Рапунцель: Заплутана історія / реж. Нейтан Ґрено, Байрон Говард; дубляж українською мовою здійснено студією Le Doyen. США: Walt Disney Animation Studios, 2010. 100 хв. Анімаційний фільм.
Frozen / directed by Chris Buck, Jennifer Lee. USA: Walt Disney Animation Studios, 2013. 102 min. Animated film.
Moana / directed by Ron Clements, John Musker. USA: Walt Disney Animation Studios, 2016. 107 min. Animated film.
Tangled / directed by Nathan Greno, Byron Howard. USA: Walt Disney Animation Studios, 2010. 100 min. Animated film.
The Lion King / directed by Roger Allers, Rob Minkoff. USA: Walt Disney Pictures, 1994. 88 min. Animated film.
Zootopia / directed by Byron Howard, Rich Moore. USA: Walt Disney Animation Studios, 2016. 108 min. Animated film.







