ЗАПОЗИЧЕННЯ ЯК ТЕКСТОТВІРНИЙ ІНСТРУМЕНТ У ТРЕВЕЛОГАХ МАКСА КІДРУКА

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32782/2522-4077-2025-215-41

Ключові слова:

запозичення, тревелог, текстотвірна функція, міжкультурний діалог, структура тексту

Анотація

У статті розглянуто функції іншомовних запозичень у жанрі тревелогу на матеріалі творів М. Кідрука («Мексиканські хроніки», «Подорож на Пуп Землі», «На Зеландію!», «Любов і піраньї»). Актуальність дослідження зумовлена посиленням міжмовних контактів та активним проникненням іншомовних елементів у сучасний український художній дискурс, зокрема у тексти, що репрезентують досвід подорожей і міжкультурної комунікації. У фокусі уваги перебувають запозичення різного походження (англійські, іспанські, португальські, тощо), які в текстах письменника позначають культурно специфічні реалії, формують образи інших країн і народів, допомагають авторові відтворити «ефект присутності» та залучити читача до простору подорожі. Матеріалом слугують іншомовні лексеми, дібрані методом суцільної вибірки з названих творів, які аналізуються з урахуванням їхньої семантики, походження, частотності вживання та контекстуального оточення. Методологічну основу становлять описовий, лексико-стилістичний, контекстуальний та елементи кількісного аналізу, що дає змогу поєднати якісний інтерпретаційний підхід із зіставленням типів і функцій запозичень у різних текстах одного автора. Установлено, що іншомовні одиниці у тревелогах М. Кідрука виконують інформативну, емоційно-експресивну, стилістичну та текстотвірну функції, беручи участь у структуруванні сюжету, організації описів, створенні образу оповідача-мандрівника й відтворенні динаміки міжкультурного діалогу. Показано, що запозичення не лише позначають нові для українського читача реалії (страви, напої, види діяльності, географічні об’єкти, елементи побуту), а й стають засобом маркування емоційних «піків» оповіді, увиразнення контрастів між «своїм» і «чужим», уведення до тексту гри з мовною формою. Практичне значення дослідження полягає в можливості використання його результатів у курсах сучасної української мови, стилістики, лінгвокультурології та аналізу художнього тексту, а також у подальших студіях, присвячених функціонуванню запозичень у прозі інших українських авторів-тревелогістів та формуванню індивідуального авторського стилю.

Посилання

Стишов О. А. Нові іншомовні слова в українськомовних ЗМІ початку ХХІ ст. Studia philologica. 2017. Вип. 9. С. 66–75.

Бабенко О. В., Ільїн С. В. Процеси асиміляції англійських запозичень у сучасній українській мові. Науковий вісник Національного університету біоресурсів і природокористування України. Серія: Філологічні науки. 2016. № 248. С. 46–52.

Архипенко Л. М. Іншомовні лексичні запозичення в українській мові: етапи і ступені адаптації (на матеріалі англіцизмів у пресі кінця ХХ – початку ХХІ ст.) : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.01. Харків, 2005. 20 с.

Струганець Л. В. Динаміка лексичних норм української літературної мови ХХ століття : монографія. Тернопіль : Астон, 2002. 352 с.

Баркасі В. В., Каленюк С. О., Коваленко О. В. Словник лінгвістичних термінів для студентів філологічних факультетів / за ред. С. О. Каленюк. Миколаїв, 2017. 192 с.

Іспансько-український словник. Українсько-іспанський словник : 230 000 + 210 000 : два в одному томі : 440 000 одиниць перекладу / під заг. ред. В. Т. Бусела. Київ ; Ірпінь : ВТФ «Перун», 2013. 1136 с.

Дмитрієв О. В., Степенко Г. В. Словник португальсько-український, українсько-португальський / за ред. В. Т. Бусела. Київ : Перун, 2002. 616 с.

Англійсько-українські словники / упоряд. А. Рисін, В. Старко та ін. 2011–2025. Режим доступу: https://e2u.org.ua

Кідрук М. Мексиканські хроніки. Київ : Видавництво Старого Лева, 2017. 320 с.

Кідрук М. Подорож на Пуп Землі. Львів : Видавництво Старого Лева, 2018. 280 с.

Кідрук М. Любов і піраньї. Київ : Видавництво Старого Лева, 2019. 256 с.

Кідрук М. На Зеландію! Львів : Видавництво Старого Лева, 2020. 300 с.

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-12-30

Як цитувати

Слєсарєв, Д. В. (2025). ЗАПОЗИЧЕННЯ ЯК ТЕКСТОТВІРНИЙ ІНСТРУМЕНТ У ТРЕВЕЛОГАХ МАКСА КІДРУКА. Наукові записки. Серія: Філологічні науки, (215), 321–326. https://doi.org/10.32782/2522-4077-2025-215-41