STYLISTIC SPECIFICITY OF EXPRESSIVELY MARKED LEXEMES IN O. ZABUZHKO’S PUBLICISTIC COLLECTION «AND AGAIN I GET INTO THE TANK...»
DOI:
https://doi.org/10.32782/2522-4077-2025-215-22Keywords:
expressive unit (expressem), expressively marked (colored) vocabulary, emotionally marked (colored) vocabulary, stylistic specificity, idiostyleAbstract
The article is devoted to the study of the stylistic parameters of emotionally-expressive lexical units in O. Zabuzhko’s collection «And again I get into the tank...». In particular, the publication draws attention to the multidimensional nature of the precedent cohesionym, namely the title of the collection under analysis. The stylistic resources are examined according to nine out of the ten traditional groups of expressives: 1) names of feelings and their derived derivatives; 2) words denoting the emotional evaluation of the phenomena of reality; 3) lexemes with an expressive component of connotative meaning; 4) lexical units with expressive-synonymic semantics; 5) solemn (ceremonial) words; 6) stylistically lowered categories of lexical means; 7) words with expressively or emotionally marked derivational means; 8) poetisms; 9) expressive interjections. Among the analyzed lexical material, only the group of child speech words was not attested. Describing the vicissitudes not only of national history – particularly the Russian-Ukrainian war – but also of the global information confrontation, O. Zabuzhko employs the entire palette of expressives listed above in order to maximize the impact on the reader’s psycho-emotional sphere. The writer uses names of the highest degrees of psychological states to enhance the expressiveness of messages, as well as verbs derived from nouns denoting a person’s feelings, which perform value-based ranking of intensive gradations of the process. Her idiostyle is characterized by evaluative adjectives, stylistic devices and tropes, words that acquire expressivity when used in a figurative meaning, emotionally-expressive derivatives with meliorative and pejorative suffixes. To denote complex evaluations and emotions, O. Zabuzhko resorts to creating composite adjectives, which serve as epithets. In her publicistic writings, the author uses solemn vocabulary to express respect, astonishment, admiration for the grandeur of events, etc. Christian biblical-sacral lexical formulas, originally characteristic of the confessional style, acquire new emotionally victorious and optimistic meanings. Some of these words are employed to convey ironic, disdainful, or sarcastic attitudes. Lexical means belonging to the lowest moral and ethical strata also serve this purpose. Emotional interjections are used sporadically. The expressives that richly abound in O. Zabuzhko’s publicistic works reflect the writer’s individual worldview and artistic mastery, her distinctive idiostyle within which new emotional meanings and stylistic shades of the author’s reflections on complex and relevant issues of the present are realized.
References
Бойко Н. І. Українська експресивна лексика: семантичний, лексикографічний і функціональний аспекти : монографія. Ніжин : Аспект-Поліграф, 2005. 552 с.
Бойко Н. І. Українська експресивна лексика: проблеми семантики і функціонування : автореф. дис. … канд. філол. наук : 10.02.01. Київ, 2006. 36 с.
Бойко Н. І. Інтерпретація експресивної лексики в лінгвістичній спадщині М. А. Жовтобрюха та А. П. Грищенка. Наукові записки Ніжинського державного університету ім. Миколи Гоголя. Серія : Філологічні науки. 2013. Кн. 2. С. 7–13.
Бойко Н. І., Хомич Т. Л. Конотативна лексична семантика: інтенсивний і параметричний складники : монографія. Ніжин : Видавництво НДУ ім. М. Гоголя, 2011. 167 с.
Куранова С. І. Загальні характеристики та структурно-прагматичні аспекти створення дискурс-портрета (на матеріалі публіцистики О. Забужко). Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського. Серія: Філологія (мовознавство). 2018. Вип. 26, С. 82–89.
Куранова С. І. Смислова структура публіцистичних текстів Оксани Забужко. Ucrainica X : současná ukrajinistika : problémy jazyka, literatury a kultury : sborník příspěvků / Univerzita Palackého v Olomouci. Olomouc, 2023. S. 241–246.
Куранова С. Війна – письменник – текст: дискурсивні риси (на матеріалі есеїстики Оксани Забужко). Києво-Могилянський гуманітарний журнал. 2023. № 10. С. 68–88. DOI https://doi.org/10.18523/kmhj270983.2023-10.68-88
Куранова С. І., Зернецький П. В. Когеренція в публіцистичному дискурсі (на матеріалі текстів Оксани Забужко). Інформація. Мова. Інтелект : тези доповідей Міжнародної наукової конференції до 75-річчя від дня народження та 50-річчя науково-педагогічної діяльності академіка НАН України В. А. Широкова (м. Київ, 30-31 жовтня 2023 р.) / [упоряд.: Надутенко М. В., Дорожинська А. В.]. Київ : Український мовно-інформаційний фонд НАН України ; Варшава : Інститут славістики Польської академії наук, 2023. C. 92–95.
Гоменюк О. Концепт «війна» в індивідуально-авторській картині світу Оксани Забужко (на матеріалі збірки «І знов я влізаю в танк»). Studia Ukrainica Posnaniensia. 2018. VI. С. 21–26. DOI 10.14746/sup.2018.6.02
Гук О. В. Горизонти есеїстичного мислення у творчості Оксани Забужко. Проблеми сучасного літературознавства. 2019. Вип. 28. С. 104–116.
Громова Н. Мовні контрасти як засоби експресивності у творах О. Забужко та Ю. Андруховича Сучасні проблеми мовознавства та літературознавства. 2011. Вип. 16. С. 357–360. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/spml_2011_16_86. (дата звернення: 24.11.2025).
Громова Н. В. Стилістичні функції виділень у публіцистиці Оксани Забужко. The IV International Scientific and Practical Conference «Social communications in the conditions of globalization of society: challenges and prospects», September 23–25, 2024. Lyon, France, 2024. P. 154–158. URL: https://eu-conf.com/en/events/social-communications-in-the-conditions-of globalization-of-society-challenges-and-prospects/ (дата звернення: 24.11.2025).
Гайдученко Г. М. Емоційно-експресивна функція оказіоналізмів у прозі Оксани Забужко. Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія : Лінгвістика. 2014. Вип. 21. С. 200–204.
Семак Л. А. Парні сполучення слів у художньому дискурсі Оксани Забужко. Закарпатські філологічні студії. 2021. Вип. 20 (2). С. 12–17. DOI https://doi.org/10.32782/tps2663-4880/2021.20.2.2
Лощинова І. С. Індивідуально-авторські лексеми в есеїстиці Оксани Забужко. Журнал «Український сенс». 2024. № 1. С. 107–115. DOI 10.15421/462411
Гейко Д. Є. Емоційно-експресивна лексика в мовній системі художніх творів сучасних українських письменників. Збірник тез доповідей І Міжнародної науково-практичної конференції «Слово в сучасній науковій парадигмі: євроінтеграційний контекст» (24–25 листопада 2022 р.). Кропивницький, 2022. С. 104–107.
Ковтюх С. Л. Багатоаспектність прецедентного когезіоніма Оксани Забужко «І знов я влізаю в танк…». Збірник тез доповідей ІIІ Міжнародної науково-практичної конференції «Слово в сучасній науковій парадигмі: євроінтеграційний контекст» (28 листопада 2024 р.). Кропивницький, 2024. С. 19–26.
Загнітко А. П. Сучасний лінгвістичний словник. Вінниця : ТВОРИ, 2020. X, 920 с.
Єрмоленко С. Я., Бибик С. П., Тодор О. Г. Українська мова. Короткий тлумачний словник лінгвістичних термінів / за ред. С. Я. Єрмоленко. Київ : Либідь, 2001. 222 с.
Калужинська Ю. В. Негативно-оцінна лексика в мові сучасної української газетної періодики. Лексика на перетині наукових парадигм : монографія. Тернопіль : Осадца Ю. В., 2018. С. 166–185.
Струганець Л. В., Струганець Ю. Б. Слово у лексико-семантичній системі. Лексика на перетині наукових парадигм : монографія / за ред. Л. Струганець. Тернопіль : Осадца Ю. В., 2018. С. 6–21.
Жовтобрюх М. А. Стилістична диференціація української лексики. Сучасна українська літературна мова. Лексика і фразеологія. Київ : Наукова думка, 1973. С. 151–178.
Ковтюх, С. Л. Сучасна українська літературна мова (Вступ. Лексикологія. Фразеологія. Лексикографія) : навчально-методичний посібник. Кіровоград, 2011. 232 с.







