ONLINE LEARNING DISCOURSE THROUGH LEMMAS AND COLLOCATION: A CORPUS-BASED METHODOLOGICAL APPROACH
DOI:
https://doi.org/10.32782/2522-4077-2025-214.1-5Keywords:
semantics, pragmatics, discourse analysis, academic discourse, corpus linguistics, lemmas, collocations, lexical frequencyAbstract
This article investigates how online learning is represented in scholarly discourse, drawing on a purposebuilt corpus of peer-reviewed scientometric publications (approximately 990,000 tokens). The study examines word frequency and collocational patterns to identify the lexical and phraseological features that shape dominant conceptualizations of digital education. Frequent lemmas such as student, engagement, platform, and satisfaction are shown to play a central role in framing discussions around efficiency, learner involvement, and institutional accountability. The analysis focuses on high-frequency lemmas (student, learning, education, platform) and their recurring combinations, using Sketch Engine to trace how they function within fixed expressions like student engagement, online learning platform, and learning satisfaction. These collocations foreground the evaluative and outcome-oriented tendencies of academic writing on the topic. The data show that writers tend to repeat the same word combinations, often linking terms like online, learning, and student in similar ways. This pattern seems to follow common habits of academic writing and reflects how online education is typically discussed in research texts.. A close examination of the lemma student reveals a consistent portrayal of learners as recipients of instruction and objects of assessment, with limited emphasis on agency or co-construction. At the same time, the occurrence of terms related to emotional, social, and interactional dimensions signals a parallel concern with the affective and experiential facets of online learning. Overall, the findings suggest that institutional priorities and research traditions significantly shape the linguistic representation of digital education.
References
Demyanchuk Y. Term-combination in the context of corpus-applied translation studies. Polonia University Scientific Journal. 2023. Vol. 59. № 4. P. 16–22. DOI: https://doi.org/10.23856/5902
Wei Y., Speelman D., Evers-Vermeul J. Applying collocation analysis to Chinese discourse: a case study of causal connectives. Lingua Sinica. 2020. Vol. 6. № 1. P. 1–24. DOI: https://doi.org/10.2478/linguasinica-2020-0004
Qassem M. Style and meaning in translations of the Qur'anic verb-noun collocations into English. PSU Research Review. 2021. Vol. 5. № 3. P. 201–214. DOI: https://doi.org/10.1108/prr-12-2020-0041
Liu H., Christiansen T., Baumgartner W., Verspoor K. Biolemmatizer: a lemmatization tool for morphological processing of biomedical text. Journal of Biomedical Semantics. 2012. Vol. 3. № 1. DOI: https://doi.org/10.1186/2041-1480-3-3
Suparno D., Abshar U., Mulyadi M., Iroth S. Collocation of English, Arabic, and Indonesian COVID-19 terms. Arabiyat: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban. 2021. Vol. 8. № 2. P. 189–208. DOI: https://doi.org/10.15408/a.v8i2.22300
Březina V., McEnery T., Wattam S. Collocations in context. International Journal of Corpus Linguistics. 2015. Vol. 20. № 2. P. 139–173. DOI: https://doi.org/10.1075/ijcl.20.2.01bre
Prihantoro P. A collocation analysis of ‘energy’ in Brown Family Corpus. E3S Web of Conferences. 2022. Vol. 359. DOI: https://doi.org/10.1051/e3sconf/202235903012
Alwazna R. Issues on the translation of certain English collocations into Arabic: from collocations to free constructions in the target language. English Linguistics Research. 2018. Vol. 7. № 3. P. 51–58. DOI: https://doi.org/10.5430/elr.v7n3p51
Stulpinaitė M., Horbačauskienė J., Kasperavičienė R. Lingvistinių kolokacijų vertimo ypatumai. Studies About Languages. 2017. № 29. DOI: https://doi.org/10.5755/j01.sal.0.29.15056
Pellicer‐Sánchez A. Learning L2 collocations incidentally from reading. Language Teaching Research. 2015. Vol. 21. № 3. P. 381–402. DOI: https://doi.org/10.1177/1362168815618428
Nizonkiza D., Poel K. Teachability of collocations: the role of word frequency counts. Southern African Linguistics and Applied Language Studies. 2014. Vol. 32. № 3. P. 301–316. DOI: https://doi.org/10.2989/16073614.2014.997061
Izwaini S. The translation of Arabic lexical collocations. Translation and Interpreting Studies. 2016. Vol. 11. № 2. P. 306–328. DOI: https://doi.org/10.1075/tis.11.2.09izw
Potts A., Bednarek M., Caple H. How can computer-based methods help researchers to investigate news values in large datasets? A corpus linguistic study of the construction of newsworthiness in the reporting on Hurricane Katrina. Discourse & Communication. 2015. Vol. 9. № 2. P. 149–172. DOI: https://doi.org/10.1177/1750481314568548







