THE HISTORY OF DEVELOPMENT OF THE CRIMEAN TATAR TRANSLATION STUDIES (FROM THE PERIOD OF DEPORTATION UNTIL TODAY)

Authors

DOI:

https://doi.org/10.32782/2522-4077-2024-208-2

Keywords:

Crimean Tatar translation, history of Crimean Tatar translation, theory of Crimean Tatar translation, Crimean Tatar literary translation, periodization of Crimean Tatar translation

Abstract

In this article, the history of development of Crimean Tatar translation studies has been introduced. The origins and formation of Crimean Tatar translation in the context of translated writings, the forming of Crimean Tatar translation school and its development stages have been examined. Scientific and methodological basis of our research is works of leading historians, literary critics, linguists, who explored translation studies issues. Having taken into consideration historical context, the authors have outlined the main stages of Crimean Tatar translation studies’ formation and development. Despite the fact that Crimean Tatar people have an ancient history, rich culture, ancient language and quite rich literature, it has repeatedly been on the verge of extinction, and today is again in a difficult political situation. The people, who had difficulty recovering from annexation by tsarist Russia in 1783, were deported from their homeland in 1944 under the Stalinist regime. And 70 years after the genocide against Crimean Tatar people, when those who remained fought for their existence and self-preservation as a people, a mass return to their native land began. The works of such famous scientists and writers, publicists and public figures like Riza Fazylov, Safter Nagaev, Ismail Kerimov, Aishe Kokieva, Veliulaeva Alie, Seyran Useinov, Nariman Abdulvaapov, Shevket Yunusov, Zakir Kurtnezir, Yunusova Lila, Abliaziz Veliiev and others have been used for this research. The article reveals the historical context of Crimean Tatar translation studies, taking into account the development of the history of Crimean Tatar literature. Namely the period of deportation, the period of return and the modern period. In this regard, each period was presented separately, and the authors who wrote and translated the works of famous classics of their time and antiquity were noted.

References

Бессараб О. В., Арнаутова А. Р., Емірамзаєва А. С. Становлення кримськотатарської перекладацької традиції з XIII ст. до 30-х років XX ст. Вчені записки. Серія: Філологія. Соціальні комунікації. Т. 32 (70). № 4. Ч. 2. 2021.

Велиулаева А. Къырымтатар ве джиан эдебияты (интегрирленген курс): 11-инджи сыныф талебелери ичюн дерслик. Сімферополь, 2011.

Велиулаева А. Къырымтатар ве джиан эдебияты. Интегрирленген курс. Окъутув къырымтатар тилинде алып барылгъан мектеплер ичюн 5 сыныф дерслик. Сімферополь, 2013.

Велиулаева А. Алиева Л., Муртазаева Г. Интегрирленген курс «Къырымтатар ве джиан эдебияты»: 7 сыныф, окъутув къырымтатар тилинде алып барылгъан умумтасиль мектеплери ичюн дерслик. Чернівці, 2015.

Йылдыз, 2010, № 6.

В. Даниленко. Самотній пілігрим. Сучасна кримськотатарська проза. / Упоряд. В. Даниленко. К.: Видавець Даниленко, 2003. 420 с.

Кокиева А. Къырымтатар ве четель эдебияты: 9-ынджы сыныф талебелери ичюн. Сімферополь, 2009.

Кокиева А. Интегрирленген курс «Къырымтатар ве джиан эдебияты»: 9 сыныф, окъутув къырымтатар тилинде алып барылгъан умумтасиль мектеплери ичюн дерслик. Чернівці, 2017.

Куртнезир З. Къырымтатар эдиплери Омюр ве яратыджылыкълар акъкъында къыскъа малюматлар. Акъмесджит, 2000.

Фазылов Р., Нагаев С. Къырымтатар эдебиятынынъ тарихы. Кьыскъа бир назар. Симферополь, 2001.

Юнусова Л. С. Кримськотатарська література. Сімферополь, 2000.

Узакъ ве якъын Шевченко [Текст] Далекий і близький Шевченко: пер. вибр. творів Т.Шевченка кримськотат. мовою / Т. Г. Шевченко; авт. передм. О. І. Губарь, упоряд. В. М. Басиров, редактор кримськотатарських текстів Ю. У. Кандим. Сімферополь, 1999.

А. Ф. Кокієва. Дібаг Мамут. Енциклопедія Сучасної України: електронна версія [онлайн] / гол. редкол.: І. М. Дзюба, А. І. Жуковський, М. Г. Железняк та ін.; НАН України, НТШ. Київ: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2007. URL: https://esu.com.ua/search_articles.php?id=26343 (дата перегляду: 10.11.2021).

Черкез Али. Ана Юрт. URL: https://ana-yurt.com/qrt/content/cherkez-ali-1925 (дата звернення: 25.10.21).

Аміт Еміль біографія. Українська літературна газета. URL: https://litgazeta.com.ua/biohrafiyakorotko/amit-emil-biografia/ (дата звернення: 27.10.21).

Амит Эмиль. Ишанч : роман. Ташкент : Эдебият ве санъат нешр., 1986. 360 с.

Аміт Еміль Севгиден кучьлю: икяе / Сильніше за любов: Оповідання / пер. Д. Кононенко. Къарылгъачлар дуасы = Молитва ластівок: Къырымтатар несирининъ антологиясы: XX–XXI асыр / тертип эткенлер: Ю Къандым, М. Мирошниченко. Киев : Етнос, 2006. Экинджи китап. С. 639 – 659.

Умеров Ервін біографія. Українська літературна газета. URL: https://litgazeta.com.ua/biohrafiyakorotko/umerov-ervin-biografia/ (дата звернення: 27.10.23).

Нузет Умеров (нар. 1931). URL: https://pidru4niki.com/71049/literatura/nuzet_umerov_nar_1931 (дата звернення: 28.10.23).

Данте Аліг’єрі. Біографія. Бібліотека Української Літератури. URL: https://www.ukrlib.com.ua/bio-zl/printit.php?tid=4285м (дата звернення: 28.10.23).

Оскар Уайльд. Вірний друг. Бібліотека Української Літератури. URL: https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=273 (дата звернення: 25.10.23).

Виповнилось 95 років з дня народження Дженгіза Дагджі. QHA Агенство «Кримські Новини». URL: http://old.qha.com.ua/ru/politika/ispolnilos-95-let-so-dnya-rojdeniya-djengiza-dagdji/143532/ (дата звернення: 28.10.23).

Наталя Марченко URL: https://chl.kiev.ua/key/Books/ShowBook/67 (дата звернення: 24.01.23).

І народився день: Кримськотатарська проза українською URL: https://book-ye.com.ua/catalog/ukrayinska-klasyka/i-narodyvsya-den-krymskotatarska-proza-ukrayinskoyu/

Шаміль Алядін «Мердивен: Кримськотатарська проза українською» URL:https://book-ye.com.ua/catalog/ukrayinska-klasyka/merdyven-krymskotatarska-proza-ukrayinskoyu/

Юсуф Болат «Алім: Кримськотатарська проза українською» URL: https://book-ye.com.ua/catalog/ukrayinska-klasyka/alim-krymskotatarska-proza-ukrayinskoyu/

Кримська світлиця. Всеукраїнська літературно-художня і публіцистична газета. Засновники: Весукраїнське товариство «Просвіта» імені Тараса Шевченка, Кримська організація Спілки письменників України, трудовий колектив редакції. Газету верстали Олег Гасан та Ніна Федько. Видавництво «Тавріда». Головний редактор Олександр Кулик (1993 р.). URL: http://svitlytsia.crimea.ua/pdf.html (дата звернення: 24.01.23).

Published

2024-03-26

How to Cite

Arnautova, A. R., & Emiramzaieva, A. S. (2024). THE HISTORY OF DEVELOPMENT OF THE CRIMEAN TATAR TRANSLATION STUDIES (FROM THE PERIOD OF DEPORTATION UNTIL TODAY). Наукові записки. Серія: Філологічні науки, (208), 19–33. https://doi.org/10.32782/2522-4077-2024-208-2