THE PROBLEM OF LANGUAGE MIXING AND ITS IMPACT ON THE QUALITY OF COMMUNICATION IN MODERN UKRAINIAN SOCIETY

Authors

DOI:

https://doi.org/10.32782/2522-4077-2026-217-31

Keywords:

native language, language policy, surzhyk, Russianisms, Anglicisms, bilingualism, communicative competence, sociolinguistics

Abstract

The article examines the issue of the transformation of the linguistic situation in Ukraine, in particular the problem of mixing of the Ukrainian language, in accordance with historical changes caused by the colonial past, the full-scale war, and civilizational transformations. The traditional negative attitude of linguists towards surzhyk is demonstrated; however, it is noted that today it may be a transitional phenomenon that tends to disappear in the future. The peculiarities of language mixing are traced through the example of Ukrainian-Russian and Ukrainian- English surzhyk in the modern linguistic space of Ukraine, as manifestations of colonial and civilizational influences. The reasons for the spread of Ukrainian-Russian surzhyk are identified, namely the persistent influence of the Russian language in the media space, the significant use of this language in everyday life, and the lack of responsible consumption of Ukrainian-language content by young people, etc. The tendency of the penetration of Anglicisms into the Ukrainian language is described, which is a consequence of contemporary globalization processes and, due to the low level of English proficiency among the population, serves as an instrument of social mimicry, which is not always functionally justified. The empirical basis of the study is a questionnaire survey of youth in the Zhytomyr region aged 16–18. It has been found that the majority use surzhyk in everyday speech, although they would prefer to reduce its presence in their lives. It has also been revealed that young people still feel comfortable consuming Russian-language entertainment content. At the same time, Anglicisms are perceived by respondents as a natural part of their lives, and they do not consider their use to be a threatening tendency. Based on the obtained results, it is concluded that despite the war and the positive dynamics in the functioning of the Ukrainian language as the state language, the issue of promoting the language among young people remains relevant.

References

Мамчур Л. І. Мовна і комунікативна компетентність особистості: суть і характерні ознаки. Педагогічні науки. 2006. Вип. 4. С. 193–197.

Масенко Л. Суржик: між мовою і язиком. 2-ге видання, зі змінами і доповненнями. Київ : Видавничий дім «Києво-Могилянська академія», 2019. 202 с.

Кузнєцова Т. В. Тенденції змін у мовному ставленні та комунікативній поведінці українців під час війни. Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. 2025. Том 36 (75). № 2. Частина 1. C. 16–25. doi: https://doi.org/10.32782/2710-4656/2025.2.1/03

Сухомлин О. Проблема суржику в контексті мовної толерантності журналіста. Вісник Львівського університету. Серія: Журналістика. 2009. Вип. 32. С. 282–291.

Левченко Т. М Українські мовознавці про суржик у мові засобів масової комунікації. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. 2019. Вип. 40(3). С. 106–109. doi: https://doi.org/10.32841/2409-1154.2019.40.3.24

Прищепа (Шегеда) О. П, Черниш О. А., Білошицька З. А. Суржик як мовленнєвий бар’єр у процесі оволодіння літературним варіантом мови. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. Філологічні науки. 2021. Вип. 2 (95). С. 151–160. doi: https://doi.org/10.35433/philology.2(95).2021.151-160

Перепис населення України 2001 року. Рідна мова. URL: http://2001.ukrcensus.gov.ua/results/general/language/ (дата звернення: 01.03.2026).

Ідентичність громадян України: тенденції змін (червень 2024р.). Пресреліз. Центр Разумкова. URL: https://razumkov.org.ua/napriamky/sotsiologichni-doslidzhennia/identychnist-gromadian-ukrainytendentsii-zmin-cherven-2024r (дата звернення: 01.03.2026).

Ставлення до викладання російської мови в українськомовних школах Пресреліз. Київський міжнародний інститут соціології. 29.04.2025. URL: https://www.kiis.com.ua/?cat=reports&id=1513&lang=eng&page=1(дата звернення: 01.03.2026).

Томіленко Л. М. Русизми (росіянізми) в українській перекладній лексикографії початку XX ст. Мовознавство. 2017. № 1. С. 71–79. URL: https://eprints.zu.edu.ua/26200/1/Tomilenko17.pdf (дата звернення: 01.03.2026).

Тараненко О. О. Нові тенденції в поширенні елементів російської мови в корпусі й текстах української літературної мови. Мовознавство. 2019. № 3. С. 3–4. doi: http://dx.doi.org/10.33190/0027-2833-306-2019-3-001.

Чорний І. В., Чорна В. Л. Англіцизми в сучасній українській мові. Вісник науки та освіти. 2024. № 7(25). С 499–509. doi: https://doi.org/10.52058/2786-6165-2024-7(25)-499-509

Велика А. М., Чернуха В. В. Англійські запозичення в українських засобах масової інформації. Global science: prospects and innovations: матеріали VII Міжнародної науково-практичної конференції (Ліверпуль, 1–3.03.2024 р.). Ліверпуль (Великобританія), 2024. С. 512–521. URL: https://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/43023 (дата звернення: 01.03.2026)

Баган М. П. Англізація сучасного україномовного комунікативного простору: причини, основні вияви та наслідки. Українська мова. 2020. № 1. С. 38–53. doi: http://dx.doi.org/10.15407/ukrmova2020.01.038

Published

2026-05-30

How to Cite

Muzychuk, V. V., & Lytvynchuk, O. V. (2026). THE PROBLEM OF LANGUAGE MIXING AND ITS IMPACT ON THE QUALITY OF COMMUNICATION IN MODERN UKRAINIAN SOCIETY. Наукові записки. Серія: Філологічні науки, (217), 216–221. https://doi.org/10.32782/2522-4077-2026-217-31