ФРАЗЕОЛОГІЗМИ ЯК ЗАСІБ СТИЛІСТИЧНОЇ ВИРАЗНОСТІ

Автор(и)

Ключові слова:

фразеологізми, стилістичний ефект, стилістичне значення, функціональний стиль, оцінне значення, стилістична функція фразеологізмів.

Анотація

У статті розглядаються та узагальнюються основні групи фразеологізмів з огляду на їх можливості для створення стилістичного ефекту в текстах різних функціональних стилів німецької мови. Увага акцентується на таких видах фразеологічних зворотів, як фразеологізми, що мають ознаки групи слів, до яких належать ідіоми, подвійні форми, та зворотів, які мають ознаки речення, до яких відносяться прислів’я, приказки, афоризми, крилаті вирази, сентенції та лозунги. Підкреслюється, що, в основному, фразеологізми слугують для вираження образно- емоційної оцінки предметів та явищ у текстах різних функціональних стилів.

Посилання

Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, 1981.– 94 с.

Афонькин Ю.Н. Русско-немецкий словарь крылатых слов: Ок. 1200 единиц. М.: Рус. яз., 1985. – 287 с.

Балли Ш. Французская стилистика / Ш.Балли. М.: Иностр. лит., 1961. – 393 с.

Баран Я.А., Зимомря М.І. Теоретичні основи фразеології. Ужгород, 1999. – 176 с.

Брандес М.П. Стилистика немецкого языка (для институтов и факултетов иностранных языков): Учеб. – 2-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк., 1990. – 320 с.

Глушак Т.С. Функциональная стилистика немецкого языка / T.S.Glušak. Funktionalstilistik des Deutschen / : [Учеб. пособие для фак. и ин-тов иностр. яз.]. Мн.: Выш. школа, 1981.– 173 с.

Іваненко С.М. Інтеркультурна стилістика німецької та української мов. Курс лекцій (нім. мовою). К.: Національний педагогічний університет ім. М.П.Драгоманова, 2011. – 174 с.

Кочерган М.П.Загальне мовознавство : Підручник. Видання 2-ге, виправлене і доповнене: К.: Видавничий центр «Академія», 2006. 464 с. (Альма Матер)

Левицький В.В. Лексикологія німецької мови : посібник / В.В. Левицький. Вінниця: Нова Книга, 2014. – 392 с.

Мацько Л.І. та ін. Стилістика української мови: Підручник / Л.І.Мацько, О.М.Сидоренко, О.М.Мацько; За ред. Л.І.Мацько. К.: Вища шк. , 2003. 462 с.

Німецько-український фразеологічний словник. В 2-х т. / Укл. В.І.Гаврись, О.П.Прорченко. К.: Рад. школа, 1981.

Пономарів О.Д. Стилістика сучасної української мови. К.: Либідь, 1993. – 348 с.

Тимченко Є.П. Порівняльна стилістика німецької та української мов. Навчальний посібник. Вінниця : Нова Книга, 2006. – 240 с.

Чернышева И.И. Текстообразующие потенции фразеологических единиц // Лингвистика текста: Сборник научных трудов // Московский гос. пед. ин-т. ин. яз. им. М.Тореза. М., 1976. – Вып. 103. – С.157.

Шадрин Н.А. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1991. – 221 с.

Fleischer M., Michel G., Starke G. Stilistik der deutschen Gegenwartsprache.- 2. A. Frankfurt / Main: Peter Lang. 1996. – 341 S.

Göttert, Karl-Heinz, Jungen, Oliver. Einführung in die Stilistik. Wilhelm Fink Verlag GmbH & Co. KG, 2004. – 288 S.

Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. M.: Hochschule, 1975. – 316 S.

Riesel, Elise. Stilistik der deutschen Sprache. – Verlag für fremdsprachige Literatur. Moskau, 1959. – 467 S.

Wanzeck, Christiane. Lexikologie. Beschreibung von Wort und Wortschatz im Deutschen. Vanenhack & Ruprecht GmbH& Co. KG, Göttingen. 2010. – 191 S.

##submission.downloads##

Опубліковано

2023-04-11

Як цитувати

ТОКАРЄВА, Т. (2023). ФРАЗЕОЛОГІЗМИ ЯК ЗАСІБ СТИЛІСТИЧНОЇ ВИРАЗНОСТІ. Наукові записки. Серія: Філологічні науки, (193), 265–272. вилучено із https://journals.cusu.in.ua/index.php/philology/article/view/96