ВЕРБАЛЬНИЙ СКЛАДНИК У СИСТЕМІ ЗАСОБІВ КОГЕЗІЇ ТА КОГЕРЕНТНОСТІ В АНГЛІЙСЬКИХ МУЛЬТИМОДАЛЬНИХ ЛІТЕРАТУРНИХ КАЗКАХ
DOI:
https://doi.org/10.32782/2522-4077-2023-205-10Ключові слова:
англійська мультимодальна літературна казка, вербальний складник, когезія, когерентність, мультимодальний художній прозовий текст.Анотація
Необхідність комплексного розкриття механізмів когезії й когерентності в мультимодальних літературних казках з урахуванням функціональної парадигми сучасних мовознавчих досліджень і досягнень семіотики, наратології, текстолінгвістики й дискурсивної стилістики пояснює актуальність проблеми. Використання структурно-семіотичного й наративного підходів для аналізу вербальних і невербальних засобів когезії та когерентності сприяє виявленню їх текстотвірної специфіки в англійських мультимодальних літературних казках, які дотепер перебували поза увагою лінгвістів. Метою дослідження є виявлення й характеризація структурно-семіотичних і наративних аспектів категорій когезії та когерентності в англійських мультимодальних літературних казках, які визначають їх текстотвірний характер. Таким чином, здатність вербальних одиниць виконувати декілька функцій є постійною ознакою художнього мовлення. Функціонування вербальних одиниць у художніх прозових текстах англійських мультимодальних літературних казок пов’язано із системою засобів когезії та когерентності. Багатофункціональність вербальних одиниць когезії й когерентності виникає в тексті завдяки інтегрованій єдності їх засобів. Вербальні одиниці когезії актуалізуються фонемами, морфемами, лексемами й синтаксисом. Вербальні одиниці когерентності актуалізуються за допомогою засобів когезії в структурі надфразової єдності та фрагментів тексту. Під час семіотико-наративного аналізу тексту можна розглядати вербальні одиниці як систему засобів когезії й когерентності. У перспективі для подальших досліджень пропонується залучити семіотико-наративну інтерпретацію засобів когезії та когерентності англійської мультимодальної літературної казки з використанням GeM model у майбутніх текстолінгвістичних дослідженнях, які можна проводити на матеріалі інших категорій текстів різноманітної типології в контексті сучасних лінгвостилістичних, лінгвокогнітивних і дискурсивних досліджень.
Посилання
Ганич Д.І., Олійник І.С. Словник лінгвістичних термінів. Київ : Вища шк., 1985. 360 с.
Карп М.А. Когезія та когерентність як сукупність текстового зв’язку у британських художніх мультимодальних творах. Мова і культура (науковий журнал) : матер. XXIII Міжнар. наук. конф. «Мова і культура» імені Сергія Бураго, 23–26 червня 2014 р. Київ : Видавничий дім Дмитра Бураго, 2014. Вип. 17. Т. II (170). С. 182–189.
Karp M. Multimodal text analysis regarding cohesion and coherence // Proceedings of the 1st International Sciences Conference Science and Education in Australia, America and Eurasia: Fundamental and Applied Science / International Agency for the Development of Culture, Education and Science. Australia, Melbourne, 2014. (Аustralia, Melbourne, 25 June 2014). Vol. II. Melbourne IADCES Press. Melbourne, 2014. P. 361–363.
Карп М.А. Інтегральний потенціал когезії та когерентності у структурно-смисловій організації британського художнього тексту. Науковий вісник Чернівецького університету : зб. наук. пр. Чернівці : Вид. дім «РОДОВІД», 2014. Вип. 708/709 «Германська філологія». С. 86–89.
Карп М.А., Бехта І.А. Мультимодальні засоби когезії та когерентності у сучасних літературних казках: теоретико-методологічна інтерпретація. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер. «Філологія». Одеса, 2014. № 12/13. С. 87–90.
Карп М.А. Теоретичні передумови вивчення текстотвірних категорій когезії і когерентності. Сучасна філологічна наука: актуальні питання та вектори розвитку : колективна монографія / відп. за випуск М.В. Мамич. Львів-Торунь : Ліга-Прес, 2021. 512 с. С. 87–105. URL: https://doi. org/10.36059/978-966-397-242-8-4.
Карп М.А. Методика вивчення засобів когезії і когерентності в англійських мультимодальних літературних казках Філіпа Арда. Moderní aspekty vědy : XVIII. Díl mezinárodní kolektivní monografie / Mezinárodní Ekonomický Institut s.r.o. Česká republika : Mezinárodní Ekonomický Institut s.r.o., 2022. Str. 473. 102–114.
Кухаренко В.А. Інтерпретація тексту : підруч. для студ. старших курсів філол. спец. Вінниця : Нова книга, 1988. 272 с.
Селіванова О.О. Лінгвістична енциклопедія. Полтава : Довкілля, 2010. 844 с.
Baldry A., Thibault P. J. Multimodal Transcription and Text Analysis: A Multimedia Toolkit and Coursebook. Equinox Textbooks and Surveys in Linguistics. London ; Oakville : Equinox, 2006. 270 p.
New Perspectives on Narrative and Multimodality / еd. by Ruth Page. London ; New York : Routledge, 2010. 229 p. (Series in Routledge Studies in Multimodality; first edition).
Nowottny W. The Language Poets Use. Lоndоn : A&C Black, 1962. 240 p.