ТИПОЛОГІЯ МОВИ ЯК ВАЖЛИВИЙ ФАКТОР ТЕОРІЇ АНАЛІЗУ ПОМИЛОК
Ключові слова:
типологічна помилка; інтерференція; зовнішньомовний;, внутрішньомовний; мовна модель.Анотація
У статті здійснено спробу аналізу помилок типологічного характеру, які допускаються українськими мовцями, що вивчають англійську мову та англійськими мовцями, які вивчають українську мову. Дається визначення типологічної помилки і її різновидів. Розгляд помилок проведено на кожному мовному рівні. Результат аналізу свідчить, що у носіїв обох мов найбільша кількість помилок типологічного характеру викликана зовнішньомовною інтерференцією, найменша обумовлена внутрішньомовною інтерференцією. Для носіїв обох мов не характерно перенесення моделі рідної мови у цільову мову, якщо корелятивна модель іноземної мови є простішою.
Посилання
Dulay, H.C. Burt, M.K. and Kreshen, S. (1982). Language Two. New York: Oxford University Press.
Ellis, R. (1999). “The Study of Second Language Acquisition”, Oxford University Press.
Gass, S. & Selinker, L. (2008). Second Language Acquisition: An Introductory Course, (2nd ed.). New York: Routledge.
Keshavarz, M. (2012). Contrastive Analysis and Error Analysis, (2nd ed.). Tehran: Rahamana Press.
Richards, J., “Error analysis and second language strategies”. In: Language Sciences 17. 12-22. Uberarbeitete Fassung in: OLLER/RICHARDS (1973), 114-135, und in: SCHUMANN/STENSON (1974), 32-53.
Saville-Troike, M. (2006). Introducing second language acquisition. (pp. 39-40). New york: Cambridge University Press.